分辨率:1280×720p (AR 16:9)
曲名:恋人よ(Koibito yo)---昭和55年(1980年)---谭咏麟《忘不了你》原曲
演唱:五輪真弓(いつわ まゆみ,Itsuwa Mayumi)
作曲:五輪真弓(いつわ まゆみ,Itsuwa Mayumi)
作词:五輪真弓(いつわ まゆみ,Itsuwa Mayumi)
日语・中文・罗马拼音对照歌词:
《恋人よ》
ko i bi to yo
【情人呀】
枯叶散る夕暮れは
ka re ha ji ru yu gu re wa
【枯叶飘零的黄昏】
来る日の寒さをものがたり
ku ru hi no sa mu sa wo mo no ga ta ri
【诉说寒冷日子将要来临…】
雨に壊れたベンチには
a me ni ko wa re ta be en chi ni wa
【被雨水淋坏了的长櫈】
爱をささやく歌もない
a i wo sa sa ya ku u ta mo na i
【连可倾诉爱意的歌都没有】
恋人よ そばにいて
ko i bi to yo so ba ni i te
【情人呀 陪伴在我身边!】
こごえる私のそばにいてよ
ko go e ru wa ta shi no so ba ni i te yo
【陪伴在快要冻僵的我的身边!】
そしてひとこと この别ればなしが
so shi te hi to ko to ko no wa ka re ba na shi ga
【然后对我说一句~这分手的话】
冗谈だよと 笑ってほしい
jy da en da yo to wa raa te ho shi i
【是玩笑的话吧?希望这样笑著对我说!】
————MUSIC————
砂利路を駆け足で
jya ri mi chi wo ka ke a shi de
【走在碎石子路上】
マラソン人が行き过ぎる
ma ra so en hi to ga i ki su gi ru
【跑步的马拉松选手来往经过】
まるで忘却のぞむように
ma ru de bo kya ku no zo mu yo u ni
【犹如遗忘般地眺望著】
止まる私を 诱っている
to ma ru wa ta shi wo sa soo te i ru
【似乎在邀约驻足的我】
恋人よ さようなら
ko i bi to yo sa yo u na ra
【情人呀~ 再见了!】
季节はめぐってくるけど
ki se tsu wa me guu te ku ru ke do
【季节(四季)虽周而复始循环!】
あの日の二人 宵の流れ星
a no hi no fu ta ri yo i no na ga re bo shi
【那一天的我们俩~就像夜晚的流星!】
光っては消える 无情の梦よ
hi kaa te wa ki e ru mu jyo no yu me yo
【发亮后刹那间就消失~无情的梦呀!】
恋人よ そばにいて
ko i bi to yo so ba ni i te
【情人呀 陪伴在我身边!】
こごえる私のそばにいてよ
ko go e ru wa ta shi no so ba ni i te yo
【陪伴在快要冻僵的我的身边!】
そしてひとこと この别ればなしが
so shi te hi to ko to ko no wa ka re ba na shi ga
【然后对我说一句~这分手的话】
冗谈だよと 笑ってほしい
jy da en da yo to wa raa te ho shi i
【是玩笑的话吧?希望这样笑著对我说!】