《Colors Of The Wind》by Vanessa Williams_cover by Connie Talbot
《Colors Of The Wind》是Disney(迪士尼)1995年发行的动画电影《Pocahontas(风中奇缘)》的主题曲,该影片荣获第68届奥斯卡最佳原创配乐奖(音乐/喜剧类)、最佳原创歌曲奖。
《COLORS OF THE WIND》
You think you own whatever land you land on
你觉得你拥有你所驻足的每一方土地
The Earth is just a dead thing you can claim
大地只不过是你能占有的死物
But I know every rock and tree and creature
但我知道每块石头 每棵树 每个生物
Has a life, has a spirit, has a name
都有生命 有灵性 有名字
You think the only people who are people
你以为外表与思考方式与你同出一辙的
Are the people who look and think like you
才能称之为人
But if you walk the footsteps of a stranger
但假如你跟随陌生人的脚步
You learn things you never knew,you never knew
你就会有意想不到的收获
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你可曾听到,野狼向着冷月哀嚎?
Or ask the grinning bobcat why he grinned?
可曾询问,山猫为何咧嘴而笑?
Can you sing with all the voices of the mountains?
你能否与大山的声音彼此唱和?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否绘尽风的万种颜色?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否绘尽风的万种颜色?
Come run the hidden pinetrails of the forest
来吧,在隐秘的林间小路上尽情奔跑
Come taste the sun-sweet berries of the earth
来吧,尝尝自然生长的浆果甘甜滋味
Come roll in all the riches all around you
看吧,丰腴的大自然簇拥在你周围
And for once,never wonder what they're worth
只要这一次,不怀疑他们存在的价值和理由
The rainstorm and the rivers are my brothers
暴雨河流是我的兄弟
The heron and the otter are my friends
苍鹭水獭是我的朋友
And we are all connected to each other
大千万物,皆彼此紧紧相连
In a circle,in a hoop that never ends
造物的链条往复循环,生生不息
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你可曾听到,野狼向着冷月哀嚎?
Or ask the grinning bobcat why he grinned?
可曾询问,山猫为何咧嘴而笑?
Can you sing with all the voices of the mountains?
你能否与大山的声音彼此唱和?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否绘尽风的万种颜色?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否绘尽风的万种颜色?
How high does the sycamore grow
枫树到底能长多高
If you cut it down, then you'll never know
如果你砍了它,你将永远不会知道
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
你将永远听不到野狼向着冷月哀嚎
For whether we are white or copper-skinned
不论我们的皮肤是黑是白抑或黄
We need to sing with all the voices of the mountains
我们需要与万籁的萧声彼此唱和
We need to paint with all the colors of the wind
我们需要绘出风中的色彩
You can own the Earth and still all you'll own is earth until
你可以拥有大地只不过是你能占有的土地
You can paint with all the colors of the wind
直到你能描绘出风的色彩