祖国,在满语里称为“玛法固仑”,意即祖父的国家。自古以来,满族就是一个国家意识大于民族意识和乡土意识的民族,这在中国诸民族中是很难能可贵的。正是因为满族这种特有国家意识感,所以在近、现代历史上,才涌现出了如邓铁梅、佟麟阁等爱国英雄。 这首祖国颂,正是站在满族独特的文化视解和民族心理的角度上,表达了一个中国公民对国家的热爱。 歌词: 词曲 akxan(宋熙东) 演唱 akxan(宋熙东) 满语部分: sehehuri alin be tafaka manggi goroki be tuwanaki, mafari gurun i bana elden jalumbi. edun ici derkixere gurun i kiru , uhe hvwaliyasun i jugvn de muse be yarumbi, geren uksurai ahvta deote isanduha , sain arki be mafari gurun de gingguleceki, alin tala enteheme ler seme okini bira lakcarakv seme jalbarimbi. 满语翻译: 登上巍峨的长白山, 举目望四方, 中华大地处处都沐浴着阳光。 迎风飘扬的五星红旗温暖我心房, 和谐的路上引领我们奔前方。 呐。。。呀。。。呼。。。嘿 各族兄弟欢聚在一起祝福赞美你, 金杯斟满美酒敬献给祖国母亲。 祝福神州大地山川四季多美丽, 祈祷河流福泽生灵万年不停息。