在罗艺恒看完#中国好歌曲#后,一首@苏运莹 的#野子#给小罗留下了非常深刻的印象。随后小罗又分别在#中国好声音#及#蒙面歌王#中再次听到了这首歌曲并无法忘怀。所以现在他决定用他拿手的吉他中英文改编来重新演绎这首他非常欣赏的歌曲。
谢谢您对我的关注和支持!
☆ 微博:http://weibo.com/luoyiheng
☆ 优酷:http://i.youku.com/luoyiheng0304
☆ 56网:http://i.56.com/luoyiheng0304
♬ 我的官方数字下载网站:
虾米音乐:http://i.xiami.com/luoyiheng0304
5Sing音乐:http://5sing.kugou.com/msickstudio
原 唱:苏运莹
录 音:米.西克传媒工作组 (http://msick.webs.com/)
制 作:罗艺恒
录音工程:罗艺恒
混缩工程:罗艺恒
中 文 词:苏运莹
英 文 词:罗艺恒
作 曲:苏运莹
吉 他:罗艺恒
编 曲:罗艺恒
配 唱:罗艺恒
监 制:贡忆安 (米.西克)
视频制作:米.西克传媒工作组 (http://msick.webs.com/)
“野子 (中英文版)”
怎么大风越狠
我心越荡
幻如一丝尘土
随风自由的在狂舞
我要握紧手中坚定
却又飘散的勇气
我会变成巨人
踏着力气 踩着梦
怎么大风越狠
我心越荡
又如一丝消沙
随风轻飘的在狂舞
我要深埋心头上秉持
却又重小的勇气
一直往大风吹的方向走过去
吹啊吹啊 我的骄傲放纵
吹啊吹不毁我纯净花园
任风吹 任它乱
毁不灭是我 尽头的展望
吹啊吹啊 我赤脚不害怕
吹啊吹啊 无所谓 扰乱我
你看我在勇敢地微笑
你看我在勇敢地去挥手啊
The wind blows right through me.
My drifting heart
Dancing round the fallen, free in this breeze
Flying.
When I think that I’m losing grip
And it all just feels in vain,
I’ll take this wind in sail and carve my way.
Blow me away, break my pride, strike my name.
Blow me away, destroy all that I’ve made.
Knock me down to the ground, I’ll hold on embrace,
I won’t be afraid.
Blow me away still my soul won’t change
I’ll keep facing forward you locked in my gaze,
But my hope can’t be taken away.
Watch me break free now
The storm will fade
是你吗 会给我一扇心房
让我勇敢前行
是你呀 会给我一扇灯窗
让我让我无所畏惧
吹啊吹啊 我的骄傲放纵
吹啊吹不毁我纯净花园
任风吹 任它乱
毁不灭是我 尽头的展望
吹啊吹啊 我赤脚不害怕
吹啊吹啊 无所谓 扰乱我
你看我在勇敢地微笑
你看我在勇敢地去挥手啊
怎么大风越狠 我心越荡
我会变成巨人
踏着力气 踩着梦