《天鹅的梦》原唱是李迪和金东律组成的Carnival,唱出了对梦的执着和追求,在多部韩剧中出现过,如《贝多芬病毒》、《Dream High》。交响版截自《贝多芬病毒》E18。 난 난 꿈이 있었죠 我曾有一个梦想 버려지고 찢겨 남루하여도 曾破灭而放弃 即使那么破旧 내 가슴 깊숙히 보물과 같이 也是我心底深处如宝物般 간직했던 꿈 珍藏的梦 혹 때론 누군가가 뜻 모를 비웃음 或许有时会有人不理解 내 등뒤에 흘릴때도 而在我背后嘲笑 난 참아야 했죠① 참을수 있었죠 我也要忍受 可以忍受 그 날을 위해 为了那一天 늘 걱정하듯 말하죠 总是很担心地说 헛된 꿈은 독이라고 无法实现的梦就是毒药 세상은 끝이 정해진 책처럼 世界就像某些完结的书一样 이미 돌이킬수 없는 현실이라고 已经无法挽回 这就叫现实 그래요 난 난 꿈이 있어요 是的 我也有梦想 그 꿈을 믿어요 나를 지켜봐요 相信着那梦想 请关注着我 저 차갑게 서 있는 운명이란 벽앞에 在那被称为命运的冰冷的墙前面 당당히 마주칠 수 있어요② 勇敢地去面对 언젠가 난 그벽을 넘고서 总有一天我会翻过那道墙 저 하늘을 높이 날을수 있어요 在那天空中高高地飞翔 이 무거운 세상도 나를 묶을순 없죠 这沉重的世界也无法束缚我 내 삶의 끝에서 在我生命的尽头 나 웃을 그날을 함께해요 让我们一起微笑着面对那一天 늘 걱정하듯 말하죠 总是很担心地说 헛된 꿈은 독이라고 无法实现的梦就是毒药 세상은 끝이 정해진 책처럼 世界就像某些完结的书一样 이미 돌이킬수 없는 현실이라고 已经无法挽回 这就叫现实 그래요 난 난 꿈이 있어요 是的 我也有梦想 그 꿈을 믿어요 나를 지켜봐요 相信着那梦想 请关注着我 저 차갑게 서 있는 운명이란 벽앞에 在那被称为命运的冰冷的墙前面 당당히 마주칠 수 있어요 勇敢地去面对 언젠가 난 그벽을 넘고서 总有一天我会翻过那道墙 저 하늘을 높이 날을수 있어요 在那天空中高高地飞翔 이 무거운 세상도 나를 묶을순 없죠 这沉重的世界也无法束缚我 내 삶의 끝에서 在我生命的尽头 나 웃을 그날을 함께해요 让我们一起微笑着面对那一天 (난 난 꿈이 있어요) (我也有梦想) (그 꿈을 믿어요 나를 지켜봐요) (相信那梦想 请关注着我)